GILGAMESH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gilgamesh
Forfatter:Ingen
Oversættelse:Sophus Helle og Morten Søndergaard
Forlag/år:Gyldendal, 2019
Omslag:Wrong Studio (begge udgivelser)
Bogen er udgivet i to udgaver (hardback til højre)

4000 år efter at man i oldtidens Irak fortalte de første historier om kong Gilgamesh – helten, der jagede evigt liv – lever hans fortælling stadig videre. Det babylonske epos er et enestående eksempel på, at en fortælling kan brænde sig gennem tiden og forblive aktuel på tværs af årtusinder. Gilgamesh – hvis forfatter er ukendt – er et af verdenslitteraturens ældste hovedværker, og i dag bliver man stadig rørt af de oldgamle følelser, som eposset skildrer med poetisk præcision: kærlighed og sorg, rastløshed og dødsangst, venskab og vildskab.

Fortællingen om Gilgamesh foreligger nu i en ny dansk udgave, oversat direkte fra den akkadiske original af digteren Morten Søndergaard og hans søn, Sophus Helle, ph.d.-stipendiat i Litteraturhistorie med en kandidatgrad i Assyriologi og med en særlig ekspertise i babylonsk litteratur herunder en stor forkærlighed for netop Gilgamesh. Tilsammen har de pustet nyt liv i den udødelige fortælling.
(tekst lånt fra Willliamdam.dk)

Jeg skrev teksten til forestillingen Gilgamesh af Hotel Proforma som spillede for fulde huse på Glyptoteket i april 2019. Se mere om den her: http://www.hotelproforma.dk/project/gilgamesh/

Og hør forestillingen ganske gratis som podcast her:
http://podcast.gyldendal.dk/gilgamesh-en-forestilling-af